Owner of blacklisted construction firm met Mike Arroyo at least 20 times

by Maila Ager
Inquirer Online

First Gentleman Jose Miguel Arroyo met with one of the owners of the three construction firms that had been blacklisted by the World Bank for alleged corruption in government road projects.

E.C. De Luna Corp., Cavite Ideal International Construction and Development Corp., and C.M. Pancho Construction Inc. had been blacklisted and penalized by the World Bank, along with four other Chinese firms.

Eduardo de Luna of the E.C. De Luna Construction Corp. told the Senate committees on economic affairs and public works and highways on Tuesday that he met the First Gentleman at least “three times.”

De Luna was responding to a query by Senator Panfilo “Ping” Lacson who asked him how long he knew the First Gentleman and how well he knew him.

Lacson then read before the committee Mr. Arroyo’s personal appointment book and enumerated the dates, time, and location where De Luna had supposedly met with Mr. Arroyo.

The senator said the two met 20 times in 2002.

At this point, De Luna said he could not exactly remember how many times he met the First Gentleman but insisted that he was not close to the Mr. Arroyo.

Lacson did not say, however, how the First Gentleman was linked to the issue.

On Senator Francis “Kiko” Pangilinan’s questioning, De Luna reiterated that he had not made any dealings with the First Gentleman.

“I have no dealings with the First Gentleman,” he told the investigating body.

But De Luna admitted that one of his meetings took place in the First Gentleman’s office in Makati City.

In that meeting, De Luna said he simply said “Hi” to Mr. Arroyo and then waited outside the office.

“Naghintay lang sa labas. Nag hi lang po tapos naghintay na sa labas [I just waited outside. We just said ‘Hi’ and then I waited outside],” he said.

Meanwhile, Public Works and Highways Secretary Hermogenes Ebdane Jr. said the three firms could still engage in other government projects for as long as they were qualified.

“In other projects, your honor but not with the World Bank,” he said. “If they qualify, if they so qualify, then they can be involved with other projects.”

At the start of the hearing, Senator Miriam Defensor-Santiago asked Ebdane if he was able to find out who in the department might be in “collusion” with these firms and the official answered in the negative.

Defensor, head of the economic affairs committee, criticized Ebdane for not doing his work.

Before ending the hearing, Senator Miriam Defensor-Santiago, chairman of the committee on economic affairs, demanded the resignation of the Ombdusman, Finance Secretary Margarito Teves, and Ebdane for not acting on the report by World Bank.

Wait, there’s more!: Send Money to the Philippines Remit2Home - it’s fast, easy and reliable.

Experiencing Dinagyang on Higher Ground

This year’s Dinagyang Festival theme is so appropriate to the occasion. Every year, the country’s Best Tourism Spectacle is just getting bigger and better each year.

Dinagyang 2009

I have witnessed the last five Dinagyang (2005-2009) and I must say it has grown a lot really.

The music is getting better, new innovations are introduced every year. Various attractions are also offered so as not to make the entire festivities plain and boring.

luces in the sky

A few years back, the Iloilo Dinagyang Foundation has included the drum and bugle corps competition which attracted several school groups to enlist.

They then scrapped the Barangay and Open categories and instead allowed all tribes to compete under a single category.

dinagyang 2009

Fireworks competition was also introduced last year, which awed thousands of spectators.

This year we were able to witness the internationally-acclaimed group Wanders perform live during the awarding ceremonies, and its for FREE!

luces in the sky

Though the Ati-ati contest of the dinagyang festival is better lat year, I can say that it has still amazed me in many ways. new instruments were used, costume changes keep the crowd wowing all the time. The fast paced choreography held us breathless.

tribu bola-bola, dinagyang 2009

While we enjoy the colorful spectacle, it is also an undeniable fact that there are some things that needs to be polished.

First is the application for the Media ID. I have been to various festivals and I must say that dinagyang is the hardest to deal with when it comes to Media ID request. Luckily though, they agreed to provide IDs to bloggers this year. I just hope that next year a more systematic Process will be in place, just like in cebu sinulog.

dinagyang 2009

Another thing is the reserved area for the Media (or the lack thereof). We were assigned in Judging area #2 last weekend which is located at the Provincial Capitol Grounds. There is a reserved section just below the stage but only 3 or 4 seats are allowed for the media. question now is who are those lucky souls who got the seat, and why was there a reserved seat, and all the rest of the media were sitting on the pavement under the scorching heat of the sun?

kasadyahan 2009

Another thing that I do not like (though this is not just exclusive for Dinagyang) are the presence of the politicians making there presence felt during the fiesta. This has also happened last week in cebu sinulog. A politico’s son was even booed when he got inside the Abellana sports Complex, and i was there during that incident.

kasadyahan 2009

In Iloilo I have also seen several politicians shaking hands with the locals. This could have been ok if these politicos have not vested interest. Next year’s election already. And i bet they are alsoready making moves to let the people remember their name. Shameless campaigning, it is…

It is also very obvious that many tribes are ill-prepared due to the delay of budget allocation. i hope the Iloilo City council would act on the Dinagyang Budget as early as June to let the tribes prepare for a more extravagant production number.

dinagyang 2009

I is my fervent wish that the dinagyang 2010 will be even more bigger and explosive. More tourists to come to the city. And more attractions to keep the crowd up all day and night.

Kudos to all the organizers tribe managers and the tribe dancers for putting up a great festivity despite all the problems faced prior to the big event.

dinagyang 2009

You like reading this blog post? You might also be interested in BYAHILO's other adventures at Sugarloaded!

Experiencing Dinagyang on Higher Ground

Katipunanbank.com

katipunanbank1Organized by spouses Mr. Gregorio P. Alano and Mrs. Bienvenida T. Alano, Rural Bank of Katipunan (ZN), Inc. which is presently at its new name Katipunan Bank (Zamboanga Del Norte), Inc. “a rural bank”, is the first rural bank in the Municipality of Katipunan, Zamboanga Del Norte where it is basically named after.

With its dynamism and aggressiveness, Katipunan Bank has certainly come a long way since its establishment some 28 years ago. They have kept true of their vision of excellence, and kept faith in their mandate of service. It shall continue to pursue its role as development catalyst in the countryside

Pupil’s new website

Pupil new website screenshot

I woke up to the news of Pupil’s official website is finally up. I remember before that the domain name was pupilopolis.com but yeah, I think they had some problems with renewing the domain name which they refer to as a “bad case of organizational astigmatism”.

The design is very urban. It used the color yellow with a shade called Mimosa (if I’m not mistaken) as its main background color. And it’s a full flash website. It’s not slow to load but perhaps if you run on a dial-up, it will be really slow to load.

The location of the navigation (or the menu) was very obvious. Getting to see the profiles of the the members of Pupil was not so obvious. It has very small thumbnails of them that people might actually think that it’s only a design element.

And the pink badge on the right with the red and black text, I’m not sure about color red on the text. Overall, the design is good. It would have been even better if it’s not a full flash website though.

Doing the Needful

Penman for Monday, January 26, 2009


THE CONTINUING stream of comments and questions provoked by my column on “irritating Pinoy expressions” a few weeks ago leaves me with little choice but to “do the needful” (more on that later) and respond to some of them—with pleasure, of course. Let’s get right to them.

First, reader Butch Noceda asks: “Concerning some confusing words, how about ‘moot’? It both means ‘debatable’ and ‘of no significance.’ What's up with that? And then there's ‘sanction’ which could mean ‘to approve’ or ‘to punish.’ Whatever happened to these words?”

Earlier, I took up the words “cleave” and “enjoin” in this same respect. Pete Lacaba pointed me to the term “Janus word” to describe such words with dual or contradictory meanings; I’ve also seen the term “antagonym” applied to them. True enough, “moot” means both “subject to debate” but also, and perhaps more helpfully, “having no practical significance, typically because the subject is too uncertain to allow a decision.” In other words, it’s something we can argue about all day, but all that yakking isn’t going to matter. The word “debate” often comes to mind alongside “moot” because of the phrase “moot court”—meaning a mock court where law students can argue hypothetical cases. To answer Butch’s question about “What happened?”, the meaning shifted from “debatable” to “irrelevant” sometime in the mid-19th century.

My dictionary has this to say about “sanction”: ‘Sanction’ is confusing because it has two meanings that are almost opposite. In most domestic contexts, sanction means 'approval, permission': voters gave the measure their sanction. In foreign affairs, sanction means 'penalty, deterrent': international sanctions against the republic go into effect in January.” Another source notes that “sanction” has had at least three meanings over time: first, in the 1500s, as an ecclesiastical decree (think of the Latin root word sanctus, “holy”); then, in the mid-1600s, as a penalty for violating the law; and finally, in the late 1600s, as a reward for observing the law.

Second, from reader Efren Fabic: “Is it correct to say “God bless’ only? I very often see the expression used by people in emails, letters, greeting cards, etc. Many radio and TV announcers, commentators, and program hosts say ‘God bless!’ when they are about to end a program or a presentation. Doesn't ‘bless’ as used in this context need a direct object, e.g., ‘God bless you’?”

I hear you, Efren. The truncated expression makes me wince as well, and yes, formally speaking, it does require a direct object, although I suppose the more graceful thing to do is to accept and reciprocate the good wishes. As I’ve often said, for as long as the meaning is clear between both parties—and as long as they’re aware that others might not understand things the same way—then I don’t see a problem (perhaps in grammar, but not in communication). I do wish people would complete these statements, but that’s just my personal sense of order coming to the fore. Something I find even more, uhm, unique is that Pinoy greeting (which I’ve been hearing a lot this past week), “Belated!”

Third, Ma. Leticia Estagle asks: “What do you think of the word ‘CR’ or comfort room? Did we Filipinos invent it?”

I don’t think we invented the phrase “comfort room,” Leticia. Wikipedia tells us that while “toilet” and “washroom” are very commonly used in the West, “In the rest of the world (usually Africa, Middle East, and Southeast Asia) the term ‘comfort room’ is used.” I must admit that this was something of a surprise to me, because, despite having traveled quite a bit, I’ve never seen it used anywhere else, except to mean a room for comfort or solace, a refuge.

But “comfort room” or CR is a good term to bring up, because it illustrates my point about language being all about communication before it’s about anything else, like being grammatically correct, stylistically elegant, and so on. If you need immediate relief for your bursting bladder, you’re not going to insist on looking for the “washroom” or the “WC” or the “lavatory,” not if you’re in this country. No, sir, you better know the local term for that most important of facilities, or risk profound embarrassment.

Every language—or some variation of it—serves the people who use it, and not vice-versa. There may be a few people—teachers, scholars, writers, linguists, lawyers—for whom language has to be extraordinarily precise, because it’s the working material of their profession. For most others, it’s just a way of getting meanings across, the more clearly and more efficiently the better. What’s annoying about the way some of us use English isn’t necessarily wrong; and what’s wrong isn’t necessarily annoying.

Also, as reader Mrs. Hill Roberts points out, “Filipinos love underestimating themselves. There's no need to. A couple of years ago, a ‘paediatrician’ was beaten up, left for dead by British people. Why? They didn't know the difference between a paedophile and a paediatrician! The poor guy stayed in hospital for three months wondering why he was beaten up. To cut the story short, those Brits who lived in the housing estate were hardly educated (another shocking reminder to all Filipinos: the majority of the British leave school at 15 or 16—they go on to become plumbers, electricians, carpenters: David Beckham, Simon Cowell, Richard Branson, former Prime Minister John Major, the chairman of TopShop, Dorothy Perkins, etc.”

Finally, reader Romeo Ybañez wants to know about the word “needful” as it’s used by Indians—for example, in the phrase “do the needful,” meaning “do what’s necessary.”

It was the first time I’d come across the word being used this way—ordinarily it means “needy”—but again it reminds us how different peoples around the world have refashioned English to their own uses. Yes, “do the needful” is an example of Indian English, as are the words and phrases “foreign-returned” (the equivalent of our balikbayan), “immoral traffic” (prostitution), “updation” (update), “upgradation” (upgrade), and “godown” (warehouse).

What’s even more interesting—according to a comment on a blog put up by a fellow named Matthew Barnson—is that “You've gotten it exactly backwards—“do the needful" is not a neologism. It's a quaint old phrase, suggestive of the 1940s. It was used by the British in India before India won its independence, and after the British left India the phrase didn't die out there the way it did elsewhere. Something similar happened with many words used in American English—for example, "fall" (meaning the season when leaves fall from the trees) was used in Britain during colonial times, but subsequently disappeared in favor of "autumn.” But we Americans, unmoored from British influence on our language, kept "fall.” For evidence of ‘do the needful’’s antiquity, see this archived Time magazine article from 1949. The article quotes John Foster Dulles saying ‘... I think we are now in a good way to do the needful quickly.’”

So there we are.